“TKN” de Rosalía y Travis Scott: significado de la palabra y el video oficial

"Un artista nunca está solo o rara vez está solo. Normalmente, está rodeado de un entourage, de la familia o del clan", explica la cantante sobre el concepto detrás del track.
SlangFm
Foto: YouTube Rosalía.

Rosalía y Travis Scott recientemente colaboraron en “TKN”, tema que de acuerdo con la cantante se tardó casi un año y medio en llegar a la versión definitiva que ya escuchamos. ¿Cuál es el significado de las siglas “TKN”, de la letra del track y del video de la canción? Aquí desglosamos todo lo que se sabe.

¿Cuál es el significado de “TKN”?

Aunque ni Rosalía ni Travis Scott han hablado específicamente del significado de “TKN”, la principal teoría sobre las siglas ―basada en su pronunciación― es que se trata de una referencia al videojuego japonés Tekken.

Bandai Namco Entertainment.


Esto tiene sentido si tomamos en cuenta que el videojuego está enfocado en la familia Mishima, sus negocios y su linaje.La canción en realidad parte de una imagen muy concreta, de la imagen de que un artista nunca está solo o rara vez está solo. Normalmente, está rodeado de un entourage, de la familia o del clan. Esa idea me inspiraba, tenía ganas de ahondar en eso. En la familia, la protección, en todo ese universo que envuelve a un artista”, declaró Rosalía sobre “TKN”.

Durante el tema, la cantante sigue haciendo referencias a otro tipo de familias, como se conoce a ciertos grupos criminales ―como seguro ya viste en las películas de El Padrino―. De hecho, en la letra de “TKN” Rosalía menciona a la omertá (omertà en italiano), que es una ley de silencio o código de honor siciliano:

Cosa’ de familia, no la’ tienen que escucha’
Lo’ capo’ con lo’ capo’ y yo soy la mamá
Los secreto’ solo con quien pueda’ confia’
Más te vale no romper la omertá

Podríamos interpretar que con estos versos, Rosalía se refiere a su círculo cercano como a una especie de mafia; y aunque obviamente no mataría a nadie como ciertos grupos delictivos lo hacen, si alguien la traicionara sí que podría sufrir las consecuencias. 

Más referencias en la letra de “TKN” de Rosalía y Travis Scott

“TKN” es un tema producido por Rosalía, Tainy, Sky Rompiendo y El Guincho. En este, la cantante también menciona al cineasta Gaspar Noé, quien usa composiciones visuales muy particulares y suele reflejar situaciones de violencia, como es el caso de Irreversible (2002), en donde una violación ―ficticia, claro― se muestra “en tiempo real”. 

Zoom en la cara, Gaspar Noé

Otro cineasta al que Rosalía hace referencia en el tema es Pedro Almodóvar, con quien trabajó en Dolor y Gloria, su película más reciente. La cantante menciona Kika, película en la que Andrea Caracortada (Victoria Abril) usaba negro en su vestimenta. 

Tatuá’ de pie’ hasta la nuca
Vestía’ de negro como Kika

Más adelante, Travis Scott rapea en spanglish en “TKN”. Entre el slang que usa está la palabra brazuca, usada para definir cosas relacionadas con Brasil. El término se empezó a usar en Brasil de manera despectiva, pero los brasileños se apropiaron de este y lo resignificaron de manera positiva. En la rola, el rapero podría referirse a una mujer con proporciones corporales voluptuosas, típicas de una brasileña.

Ella tiene medida’ brazuca’

Después, Scott hace un guiño a “She fill my mind up with ideas”, frase de “HIGHEST IN THE ROOM” en referencia a una mujer con buenas ideas.

Need you right here
Know you the queen of givin’ ideas

El significado del videoclip de “TKN”

En el video de “TKN”, Rosalía y Travis Scott colaboraron con Canada, productora que suele trabajar con la cantante. “Hacía mucho tiempo que no hacía videos con Canada, desde ‘Malamente’ y ‘Pienso en tu Mirá”’, tenía muchas ganas de volver a trabajar con ellos, de volver a trabajar con Nico”, indicó Rosalía sobre el videoclip.

Nico Méndez es mi director favorito. Nico tenía una visión con esta canción. Él propuso todo este universo con los niños con la familia, algo bien animalístico. El vídeo es muy especial, le da otra capa a la canción”, agregó. 

En el videoclip, Rosalía y Travis Scott interpretan a una pareja de la mafia (Lo’ capo’ con lo’ capo’ y yo soy la mamá): el personaje de Travis muere en una guerra de carteles y Rosalía se ve obligada a hacerse cargo del clan (en varias escenas aparece vestida de negro, que podría ser una señal de luto), este está conformado por un grupo de niños y niñas a los que tiene que cuidar. Es decir, su “familia”, tanto real como en términos de clan. 

Otros términos en “TKN” y su significado:

RAE: Significado de capo: 1. m. Jefe de una mafia, especialmente de narcotraficantes.

RAE: Significado de clan: 2. m. Grupo, predominantemente familiar, unido por fuertes vínculos y con tendencia exclusivista.

RAE: Significado de marta: 1. f. Mujer piadosa y a la vez atenta al trabajo de casa.

Oxford: Significado de Dolce Vita: 1. f. Una vida de placer y cosas caras, sin ninguna preocupación.

RAE: Significado de heria: 2. f. germ. Conjunto de bribones / ó 3. f. germ. Vida de bribones.


Lyrics / Letra de “TKN“, de Rosalía y Travis Scott

Precoro

Cosa’ de familia no la’ tienen que escuchar
Lo’ capo’ con lo’ capo’ y yo soy la mamá
Los secreto’ solo con quien pueda’ confiar
Más-Más te vale no romper la marta
Hay nivele’ para todo en esta vida
No jodemo’ con persona’ desconocía’
Ni un amigo nuevo, ni una heria

Coro

Ni un amigo nuevo, ni una heria
TKN, TKN, TKN
Ni un amigo nuevo, ni una heria
TKN, TKN

Ni un amigo nuevo, ni una heria

Verso 1 / Rosalía

Somo’ la cara, Gaspar Noé
Tú no dispara’, la vacié
VVS, VVS, Dolce Vita
Mi mambo está duro, dinamita
Tú actúa’ de pie’ hasta la nuca
Vestía’ de negro como Kika
VVS, VVS, Dolce Vita
El mambo está duro, dinamita

Puente / Travis Scott

Leche con azúcar
Ella tiene medida’ brazuca’
Esa mami es una G

Verso 2 / Travis Scott

Yeah, she got hips I gotta grip for
A lot of ass, don’t need to have more
I know it’s sweet, I like that
Mmm
I got word that it’s wet, well, let’s drown
Toot it up, back it up, slap it down
Don’t say a word of what you heard from when I came around
You get it first, you get this work right when you come in town
Need you right here
Know you the queen of givin’ ideas
No more new friends, don’t bring the hype here
Know you got problems with this, but it’s not fair
*SE REPITEN PRECORO Y CORO

Outro

Straight up!
Ni un amigo nuevo, ni una heria