¿Quieres recibir notificaciones de nuestro sitio web?

Significado y lyrics de “6 Rings” de Bad Bunny en honor a Kobe Bryant

La canción incluye un sampleo de la despedida de Black Mamba de la NBA. Conoce las demás referencias de la letra del tema y consulta su traducción al inglés.
Iraís M.
Foto: Facebook Kobe Bryant.

Bad Bunny arrancó la semana con el lanzamiento de “6 Rings”, canción en honor al fallecido Kobe Bryant. El exjugador de la NBA falleció el domingo (26 de enero) en un accidente de helicóptero junto a su hija.

“6 Rings” fue producida por Bad Bunny, en mancuerna con el dúo de productores Subelo NEO, y cuenta con dos sampleos de audios relativos a dos momentos clave en la carrera de Kobe Bryant. Como indica Polka_DeLaMusic, colaborador de Genius, el primero ―en la introducción― cuenta con comentarios del juego entre los Lakers de Los Ángeles y los Raptors de Toronto

…For the night at least, trying for 80
“Did I miss anything while I was gone?”
“Just another one of many”
“Oh, okay”
Kobe Bryant, 28 for 46 from the field
This will be 18 for 20 from the line and an
81 point! For this crowd for number 8, Kobe Bryant!

El segundo, es la voz de Kobe durante su discurso de despedida tras su último juego profesional, en el 2016:

And from the bottom of my heart, thank you
And, what can I say? Mamba out


Puntos clave en la letra de “6 Rings”

Aquí retomamos las principales referencias a la carrera de Kobe Bryant que hace Bad Bunny en “6 Rings”, también de acuerdo con Genius:

“Nos enseñaste que el número 13 no es de mala suerte”

En este verso, Bad Bunny se refiere a cuando el basquetbolista inició su carrera. Kobe fue la selección número 13 del draft de 1996, un número que se asocia con la mala suerte. Originalmente Bryant había sido seleccionado por los Hornets de Charlotte pero fue traspasado inmediatamente a los Lakers, equipo en el que jugó durante toda su exitosa carrera.

“Y felicidades, tú también ganaste seis sortija’
Cinco en la NBA y un matrimonio que te dio tus hija”

Las 5 sortijas que Kobe Bryant ganó como campeón de la NBA fueron en los años 2000, 2001, 2002, 2009 y 2010 como parte de los Lakers. La otra se refiere a su anillo de matrimonio con Vanessa Laine Bryant. Sus hijas son: Natalia Diamond (2003), Bianka Bella (2016), Capri (2019) y Gianna Maria-Onore Bryant (2006), quien falleció junto al jugador en el accidente y pretendía dedicarse al basketball de manera profesional.

“Má’ de 81 razones pa’ admirarte”

Esta frase se refiere al juego los Lakers de Los Ángeles y los Raptors de Toronto que está sampleado en la intro de la canción. En este, Bryant anotó 81 puntos personales, lo que lo colocó en el segundo lugar de anotaciones personales en un solo partido en la historia de la NBA.

“Má’ de cinco jugadore’ al mismo tiempo pa’ pararte
Nos parecíamo’ en que hacíamo’ arte”

Aquí, Bad Bunny recuerda un juego de 2011 contra los Bulls de Chicago. En este, Kobe demostró de qué estaba hecho, a pesar de estar bloqueado por 5 jugadores del equipo contrario.

“Black Mamba forever”

Black Mamba era el apodo de Kobe Bryant. Este está inspirado en uno de los nicks del personaje de Uma Thurman en Kill Bill. El basquetbolista decidió usarlo después de que fue acusado de agresión sexual, ya que quería un nombre que no estuviera “manchado”. 

“Esa es la clase de precisión que quiero tener en la cancha. Cuando estoy en la cancha, me convierto en eso. Soy esa serpiente asesina, de sangre fría”, explicó Kobe a ESPN sobre el apodo, basado en un animal que ataca con 99% de precisión.


Traducción de “6 Rings” al inglés a cargo de Billboard:

6 Rings/ Lyrics in English


Sometimes I ask myself if I’m doing good by respecting the commandments
A veces me pregunto si hago bien en respetar los mandamientos
And, where is God in these moments?
¿Y dónde estará Dios metido en estos momentos?
I know life is short like a book
Sé que la vida es corta como cuento
And in a blink, the wind takes it away
Y en un abrir y cerrar se la lleva el viento


I still remember the first game of yours I witnessed
Aún recuerdo el primer juego tuyo que presencié
A thousand emotions, many times you had me on my feet
Mil emociones, muchas veces me pusiste de pie
You taught me that everything in life is done with passion
Me enseñaste que todo en la vida se hace con pasión
And to win, you need to have a heart
Y que pa’ ganar, hay que tener corazón
You taught us that the number 13 is not bad luck
Nos enseñaste que el número 13 no es mala suerte
And that failures can make us stronger
Y que los fracasos pueden hacernos más fuertes
Say what you want, for me, he’s the best
Digan lo que quieran / Pa’ mí será el mejor


Rest in peace with the Lord
Hey, descansa en paz con el Señor
And congratulations, you also won six rings
Y felicidades, tú también ganaste seis sortijas
Five with the NBA and a marriage that your daughters gave you
Cinco en la NBA y un matrimonio que te dio tus hijas
Thinking that one left with you, I get out of control
Pensando que una fue contigo me descontrolo
But nah, that’s for you to not play alone in heaven
Pero nah, eso es pa’ que en el cielo no juegues solo
More than 81 reasons to admire you
Más de 81 razones pa’ admirarte
More than five players at the same time to stop you
Más de cinco jugadores al mismo tiempo pa’ pararte
We were similar in our art
Nos parecíamos en que hacíamos arte
Black Mamba forever, je
We will always remember you
Por siempre vamos a recordarte